يَوْمَئِذٍ تُعْرَضُونَ لَا تَخْفَى مِنْكُمْ خَافِيَةٌ

Popular Translations

Muhammad Asad

On that Day you shall be brought to judgment: not [even] the most hidden of your deeds will remain hidden

Arthur John Arberry

On that day you shall be exposed, not one secret of yours concealed

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

That Day shall ye be brought to Judgment: not an act of yours that ye hide will be hidden

Arabic

یَوۡمَىِٕذࣲ تُعۡرَضُونَ لَا تَخۡفَىٰ مِنكُمۡ خَافِیَةࣱ ۝١٨

Transliteration (2021)

yawma-idhin tuʿ'raḍūna lā takhfā minkum khāfiyatu